cdweili 发表于 2024-1-10 16:08

丹麦本土电影《Bastarden》,国内最初翻译成《恶棍》,后来又改成了《杂种》



译  名 恶棍 / 国王之地 / 乐土 / King’s Land / The Promised Land

七彩云南庆沣祥 发表于 2024-1-10 16:38

后面这个名字接地气啊

四川老开 发表于 2024-1-10 16:40

刚看完,还阔以

大虚空 发表于 2024-1-10 17:00


fyhzhf 发表于 2024-1-10 17:12

还好没翻译成杂皮哦

cdweili 发表于 2024-1-10 17:13

大虚空 发表于 2024-1-10 17:00


观影后,就会明白在影片里是一语双关。因为,男主是个私生子,即杂种,而他对抗的大地主则是个恶棍。

饭→特稀 发表于 2024-1-10 18:51

好看不

廖哥 发表于 2024-1-10 18:57

拌死疼瞪

背着头到处游 发表于 2024-1-10 20:13

一般吧,国外的片子都差不多,看了一个半小时,看到终于种出土豆了,第一批殖民到来,被大地主派人来骚扰,杀了两个。

绞绞糖 发表于 2024-1-10 20:19

拔叔转业回乡,中年创业,忙来忙去一场空https://app.52ch.net/public/emotion/face_wulian.png
页: [1] 2
查看完整版本: 丹麦本土电影《Bastarden》,国内最初翻译成《恶棍》,后来又改成了《杂种》